Turkse krant houdt Ladino levend

Salom

Het Ladino, een Spaans-Joods dialect van de Sefardiem, is bijna ten dode opgeschreven. In Turkije doen Joodse journalisten echter een poging om het dialect  levend te houden. De maandelijkse krant El Amaneser is het enige blad ter wereld in het Ladino. Karen Sarhon begon tien jaar geleden met het medium, dat onderdeel is van het Turkse onderzoekscentrum voor de Sefardische cultuur. Ook werd het ondersteund door het Spaanse Cervantes instituut.

Wereldwijd spreken nog slechts honderdduizend mensen het Ladino. Dit dialect wordt niet doorgegeven aan jongere generaties, waardoor ze naar verwachting zal uitsterven. Om de taal hoog te houden heeft El Amaneser journalisten aangetrokken uit onder meer Turkije, Israel, Chili, Frankrijk, Argentinië, Groot-Brittannië en de Verenigde Staten. Maandelijks zenden zij stukken in, waardoor elke keer een 24 pagina’s tellend blad gemaakt kan worden.

De krant kan blijven bestaan dankzij bijdragen van de Turks-Joodse krant Salom en de Turks-Joodse gemeenschap. Zo wordt het medium gedrukt bij de drukker van Salom. “Voor Turkse Joden is het behoud van het Ladino een erezaak”, aldus Salom-journalist Sami Aker. “Het Ladino kwam tot ontwikkeling onder de Spaanse en Portugese Joden in het Ottomaanse Rijk”. Het dialect bleef eeuwenlang bestaan totdat veel Turkse Joden na de Tweede Wereldoorlog overgingen op het Turks. Desondanks zullen de journalisten van Salom en El Amaneser blijven wedijveren voor het Ladino [dv].

Categorie:

Home » Nieuws » Joodse wereld » Turkse krant houdt Ladino levend